Различия названий овощей в британском и американском английском 🌎🇬🇧🇺🇸

Различия названий овощей в британском и американском английском 🌎🇬🇧🇺🇸

В британском и американском английском существуют отличия в названиях некоторых овощей. Это может создать путаницу, особенно при покупках или приготовлении блюд. Вот список наиболее распространённых различий:

Различия названий овощей в британском и американском английском 🌎🇬🇧🇺🇸
🇺🇸БЕСПЛАТНЫЙ РАСШИРЕННЫЙ ОН-ЛАЙН КУРС ПО ИДИОМАМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА🇺🇸

Основные различия

Британский английский 🇬🇧Американский английский 🇺🇸Эмодзи
CourgetteZucchini🥒
AubergineEggplant🍆
RocketArugula🥗
Spring onionGreen onion/Scallion🧅
SwedeRutabaga🥔
BeetrootBeet❤️
MangetoutSnow pea🌱
CorianderCilantro🌿
MarrowSquash🎃

Дополнительные различия

  1. Chips vs. Fries 🍟
    • В Британии chips — это толстые жареные кусочки картофеля (аналог американского fries), а fries означают тонко нарезанный жареный картофель.
  2. Peppers 🫑
    • В Британии могут использоваться термины red pepper или green pepper, в то время как в США чаще говорят bell pepper.
  3. Sweetcorn 🌽
    • В Британии предпочитают говорить sweetcorn, тогда как в США это просто corn.
Различия названий овощей в британском и американском английском 🌎🇬🇧🇺🇸
🇺🇸БЕСПЛАТНЫЙ РАСШИРЕННЫЙ ОН-ЛАЙН КУРС ПО ИДИОМАМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА🇺🇸

Зачем знать эти различия?

  1. Покупки в магазине
    Если вы путешествуете или живёте в другой стране, важно понимать, что именно вы покупаете.
  2. Кулинария
    Многие рецепты на английском языке используют местные названия овощей. Знание различий поможет правильно приготовить блюдо.
  3. Общение
    Это поможет избежать путаницы при обсуждении блюд с друзьями из разных стран.

Вам также может понравиться:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *