British vs. American English: Что такое «Hole in the Wall»?

British vs. American English: Что такое «Hole in the Wall»?

Если вы изучаете английский язык, вы наверняка заметили, что британский и американский варианты иногда сильно отличаются. Одним из таких примеров является фраза «hole in the wall», которая имеет совершенно разное значение в этих двух вариантах английского. Давайте разберемся, что означает этот выражение по обе стороны Атлантики, и как его правильно использовать.


Значение в британском английском

В британском английском «hole in the wall» — это неформальное выражение для обозначения банкомата (ATM — automated teller machine).

Пример:

  • I need to get some cash from the hole in the wall.
    (Мне нужно снять деньги из банкомата.)

Фраза возникла из-за того, что банкоматы буквально встроены в стены зданий, что визуально напоминает «дыру в стене». Это выражение активно используется в повседневной речи в Великобритании.

British vs. American English: Что такое "Hole in the Wall"?

Значение в американском английском

В американском английском «hole in the wall» имеет совершенно другое значение. Это фраза используется для описания небольшого, простого и часто неприметного ресторана, кафе или бара.

Пример:

  • We found this amazing hole in the wall that serves the best tacos in town!
    (Мы нашли потрясающий небольшой ресторанчик, где подают лучшие тако в городе!)

Такие места обычно уютные и аутентичные, часто с недорогой и вкусной едой, но без претензий на роскошь. Американцы любят такие «hidden gems» (скрытые жемчужины).

British vs. American English: Что такое "Hole in the Wall"?

Диалоги для примера

Британский английский:

  • A: I’m out of cash. Do you know where the nearest hole in the wall is?
    (У меня закончились наличные. Ты знаешь, где ближайший банкомат?)
  • B: Just around the corner. (Прямо за углом.)

Американский английский:

  • A: I’m starving. Any good places to eat nearby?
    (Я ужасно голоден. Есть хорошие места, где можно поесть поблизости?)
  • B: There’s a great hole in the wall downtown. Their burgers are amazing!
    (В центре есть классное небольшое заведение. У них потрясающие бургеры!)
British vs. American English: Что такое "Hole in the Wall"?

Как избежать путаницы?

Чтобы правильно интерпретировать «hole in the wall», важно учитывать контекст и знать, с кем вы говорите: с британцем или американцем. Если вы слышите это выражение в Британии, скорее всего, речь идет о банкомате. В США же это почти наверняка упоминается уютное, но неброское место для еды.


Заключение

«Hole in the wall» — яркий пример того, как одно и то же выражение может значить совершенно разные вещи в британском и американском английском. Знание таких различий не только улучшит ваше понимание языка, но и сделает вашу речь более уверенной и точной.

Теперь, когда вы знаете, как использовать это выражение, попробуйте включить его в свою речь и удивите своих друзей знанием тонкостей английского!

Вам также может понравиться:




Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *